https://rotary.de/gesellschaft/der-weg-durch-das-feuer-a-18300.html
Titelthema

Der Weg durch das Feuer

Titelthema - Der Weg durch das Feuer
Immerhin ein bisschen Folklore, ein bisschen Gesang, ein bisschen Feuer: das Rasos-Festival zur Sonnenwende in Vilnius © alfredas pliadis/xinhua/eyevine/laif

Ende der 80er Jahre brannte Litauen für die Freiheit. Doch wofür brennt es heute? Über ein Land, dessen junge Generation ziellos auf der Suche ist.

Rimantas Kmita01.07.2021

Am Anfang waren es Lieder und Träume. Ab 1987 versammelten sich die Menschen auf Plätzen, Straßen, in Parks und Stadien und sangen, weil sie nichts mehr zu verlieren hatten und nicht nur den KGB, sondern auch den Tod fürchteten. Auf den Kundgebungen schienen die alltäglichen innenpolitischen Sorgen in den Hintergrund getreten zu sein, niemand kümmerte sich um die wirtschaftlichen Argumente, die dafür sprachen, einen unabhängigen Staat nicht zu überstürzen, und alle, die sangen, begaben sich im Gesang symbolisch in einen Raum, in dem sie ihre toten Verwandten, die nach Sibirien verbannt worden waren, und die Helden ihrer Geschichte trafen. Träume waren zentral für die Handlungen einiger dieser litauischen Helden. Fürst Gediminas träumte von einem heulenden eisernen Wolf und gründete an dieser Stelle Vilnius, die Hauptstadt Litauens, während ein noch früherer mythischer Held, Sovijus, der Führer der Seelen ins Land der Geister, nach einem friedlichen Schlaf erwachte und erkannte, dass der beste Weg für die Toten ins Jenseits durch das Feuer, das heißt durch Verbrennung, führt.

Als die Menschen die Nacht hindurch Lagerfeuer entfachten, um vor den Sowjets Wache zu stehen und sich gegen sowjetische Panzer zu verteidigen, wussten sie, was sie wollten und waren bereit, für die Freiheit zu brennen.

Dann kam das böse Erwachen

Es stimmt, dass meine Generation noch nicht in der Lage war, von sich aus zu diesen Lagerfeuern und Kundgebungen zu gehen. Wir waren in einem Alter, in dem wir nur mit unseren Eltern oder Älteren dort waren.

Als die Lieder zu Ende waren, die Lagerfeuer erloschen, die Ekstase sich verflüchtigt hatte und alle aufgewacht waren und zu ihren täglichen Aufgaben zurückkehren mussten, herrschten Verzweiflung, Stress und Arbeitslosigkeit. Wir waren zu jung, um von der Freiheit desillusioniert zu sein, weil wir keine hohen Erwartungen hatten und noch keine Familien zu unterstützen hatten. Wir brauchten nichts als die Freiheit selbst. Aber ein Teil unserer Generation hat hier keinen Platz gefunden, ist nach Großbritannien gegangen oder in der Sowjetunion geblieben. Und diese Leute haben nicht nur kein richtiges Englisch gelernt, sondern ihre sozialen Netzwerke sind voll von russischen Witzen, Musik und „Weisheiten“ aus russischen Youtube-Kanälen. Studium, Ausbildung, gemeinsame Arbeit mit Westlern haben einen Teil der Generation verwandelt. Jetzt sind sie internationale Künstler, Unternehmer, arbeiten in der ganzen Welt, leben zwischen verschiedenen Kulturen. Einige halten die Verbindung zu ihrem Land, und andere kehren zurück, um hier dauerhaft zu arbeiten. Manchmal beklagen wir, dass die Einheit der Sąjūdis-Rituale wie ein Traum verschwunden ist. Aber es gibt immer noch eine Chance, große Veränderungen zu schaffen, während das Land wächst und sich verändert.

Wir sind in einer Zeit erwachsen g worden, in der ein System zusammenbrach, das nicht hätte zusammenbrechen dürfen. Die ältere Generation reagierte auf die Absurdität der Sowjetzeit mit schwarzem Humor. Alle tanzten auf dem Leichnam des Systems und wir lernten von diesem grotesken Karneval, dass alles bedingt ist, Könige und Bettler wechselten die Plätze. Wir brauchten das Gefühl, dass es jetzt keine Grenzen mehr gibt, wir mussten sicherstellen, dass wir alles sagen und tun können. Und wir wurden Ironiker und Postmodernisten.

Alles nur ein schlechter Traum?

Jetzt hilft Ironie nicht mehr, denn wenn man sich Politiker ansieht, sieht man Figuren aus dem Theater des Absurden. Wenn sie aus den Bildschirmen und von der Bühne kommen, ist es beängstigend. Die jüngeren Generationen unterstützen „Black Lives Matter“, sie kümmern sich nicht mehr um abstrakte Freiheit, sie kümmern sich um soziale Fragen, sie haben Greta Thunberg, sie scheinen mir ernster zu sein als wir. Sie sind mit Englisch aufgewachsen und daher mit anderen Büchern und anderen Ideen vertraut.

Wir hatten das Gefühl, dass wir aus Russland geflohen waren und nun mussten wir uns so schnell wie möglich von Russland entfernen, und wir brauchten mehr symbolische Siege. Als die litauische Basketballmannschaft bei den Olympischen Spielen in Barcelona gegen die ehemalige UdSSR gewann und Bronze holte, waren Sabonis, Marcˇiulionis und all die anderen Götter, und wir sangen Siegeslieder.

Nein, wenn Sie von litauischen Liedern und Tänzen auf dem Lande gehört haben, dann von Reisenden aus dem 19. Jahrhundert, bestenfalls von Ethnografen aus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Jetzt singen oder weinen wir in Arenen, denn seit die Litauer 1937 die Basketball-Europameisterschaft gewonnen haben, ist Basketball zu einem Mythos geworden, der die Litauer vereint. Und litauische „Sutartinės“ werden heute immer öfter in Städten als meditative Freizeitbeschäftigung gesungen.

Jetzt vereint der traumatische Eurovision Song Contest alle. Die Litauer haben immer noch das Gefühl, dass sie, wenn sie die Eurovision nicht gewinnen, nicht endgültig in die europäische Familie aufgenommen werden. Aber wir sind schon seit einem Jahrzehnt dabei. Offiziell. Nicht weil wir zur EU und zur Nato gehören, sondern weil jetzt nicht mehr wir in den Westen gehen, um die Schwarzarbeit zu erledigen, sondern die Leute aus dem Osten zu uns kommen. Und wir beuten sie aus, so wie sie uns ausgenutzt haben. Wir sind auch so opportunistisch geworden wie der Westen. Als wir nach Unabhängigkeit strebten, konnten wir kaum glauben, dass der Westen sagte: Lasst uns Gorbatschow nicht ärgern, er geht in die richtige Richtung, wir sollten seine Reformen unterstützen. Jetzt denken auch unsere Politiker zunehmend über pragmatische Beziehungen zu Russland nach. In den ersten Jahren der Unabhängigkeit war der Besuch des Dalai Lama eine große Unterstützung für uns. Ich weiß nicht, wann wir diese Schuld zurückzahlen werden. Wann wäre es praktisch? Wenn es günstig ist, ist es sicherlich zu spät.

Zu wissen, was wir wollen, ist vorbei, und das schon seit Langem. Gemeinsames Handeln für einen einzigen Zweck ist ebenfalls vorbei. Es ist alles durcheinander in diesem Cocktail aus Trollen, Influencern und Propaganda. Russland operiert in Litauen jeden Tag, genau wie in der EU. Wir vergessen es nur, weil es einfacher ist, zu glauben, dass es nur ein schlechter Traum ist. Wir erwarten ständig, dass die Nato oder die EU uns helfen, aber wir sehen, was sie und wir selbst in der Ukraine und in Weißrussland tun können, und wir wissen, dass nach dem Zweiten Weltkrieg litauische Partisanen zehn Jahre lang in den Wäldern auf solche Hilfe gewartet haben. Deshalb glauben wir weniger, als dass wir uns selbst davon überzeugen, dass alles in Ordnung sein wird. Wir fühlen uns so unwohl wie die Sowjets, als sie auf der Erde schliefen, wo es von Würmern und Reptilien wimmelte. Den besten Schlaf bekamen sie an einem lodernden Lagerfeuer. Jetzt brauchen auch wir dieses Feuer. Ein neues Feuer brauchen wir, nicht eine Anleitung.

Rimantas Kmita

Rimantas Kmita ist Lyriker, Literaturkritiker, Schriftsteller und leitet eine Literatursendung im litauischen Nationalradio (LRT). Sein Roman Die Chroniken des Südviertels (Mitteldeutscher Verlag 2019) war ein Bestseller in Litauen und machte ihn über die Grenzen seines Heimatlandes hinaus bekannt.
© Rolandas Pocius